Дорогой друг, если ты откладывал своё знакомство с Ys VIII: Lacrimosa of Dana из-за проблем с локализацией, дабы не портить себе впечатления, и уже планировал приступить к прохождению игры в ноябре, то у нас для тебя не очень хорошие новости. Поскольку издательская компания NIS America, ответственная за перевод игры, сообщила, что работа над патчем, который должен исправить недостатки перевода, продлится до начала следующего года. Версия для персональных компьютеров тоже отложена до лучших времен, поскольку сейчас она не в приоритете. Оценив масштаб трагедии, сотрудники издательской компании поняли, что не могут уложиться в ранее намеченные сроки, а потому взяли ещё немного времени, чтобы исправить все проблемы, связанные с предыдущей командой, работавшей над переводом.
А всё потому, что грядущие исправления коснутся не только текста, который необходимо переработать, но и звукового сопровождения, то есть многие озвученные реплики будут перезаписаны при участии тех же самых актёров. Но не расстраивайся, разработчики проведут полную отладку новой сборки, также в процесс будут включены внешние отзывы (подробная информация о том, что нужно сделать, чтобы принять участие в процессе, будет представлена в ближайшем будущем). Собственно на этом пока что всё, напоминаем, что Ys VIII: Lacrimosa of Dana уже доступна для приобретения всем владельцам PlayStation 4 и PlayStation Vita.