Вчера вечером издательская компания XSeed поделилась новыми подробностями о ходе локализации горячо ожидаемой фанатами The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II, которая осенью текущего года дебютирует на западе эксклюзивно для PlayStation 3 и PlayStation Vita. Авторы перевода рапортуют о том, что перевод и редактура на данный момент достигли отметки в 100%, за это время был полностью переведен весь существующий в игре текст, а также записаны примерно 11000 звуковых дорожек, которые ждут своего часа. Игроки, которым очень понравилась западная локализация, могут не переживать из-за смены актерского состава, так как все люди принимавшие участие в озвучивании персонажей в The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel в настоящее время работают над сиквелом игры.
Единственное, что изменилось – это актер, подаривший голос Призрачному Вору Би, теперь его озвучивает новый актер, и разработчики очень надеются, что игрокам понравится замена. Внимательные игроки могут задаться вопросом: если перевод и звуковые дорожки почти готовы, то почему издатель не выпустит игру, скажем, в следующем месяце? На самом деле не смотря на то, что локализация The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II почти что завершена, над переводом ещё работать и работать. Так как после того, как текст и звуковые дорожки будут интегрированы в игру, в работу включаться тестеры, которые будут проверять данный проект на ошибки, затем издатель займется созданием англоязычного сайта, различными рекламными материалами и созданием англоязычных руководств. Впрочем, до осени осталось совсем немного времени. Следите за новостями.
P.S. Два западных бокс-арта в бонус: